Não, isso não é uma pergunta referente a morar perto da rua gay friendly da cidade.
Na verdade é em relação ao meu nome. No Brasil ninguém me chama pelo primeiro nome, José. Todos me chamam pelo segundo nome, Oswaldo. Ou por algum apelido.
Só que as pessoas fora do Brasil, pelo menos nos lugares em que já estive, têm uma certa dificuldade em entender Oswaldo. Para complicar tudo, só tenho nome da família do meu pai, Junqueira. Então tanto aqui no Canadá quanto nos EUA, eles acham que José é meu primeiro nome, Oswaldo o nome do meio ou da família da minha mãe, e Junqueira meu sobrenome.
Quando fui a primeira vez nos EUA, San Diego em 1998, nem tentei lutar contra isso. Simplesmente era mais simples ser chamado por José. Na verdade a versão em espanhol, Rosé. A partir daí comecei a perder minha identidade. Nas outras vezes aconteceu a mesma coisa.
Agora, quando cheguei em Vancouver, começou a acontecer a mesma coisa. Mas, não posso ser chamado José se sou conhecido no Brasil como Oswaldo. Meu nome nos créditos de trabalhos que participei no Brasil é Oswaldo Junqueira. E aí?
Fiquei muito em dúvida do que fazer e como agir. Conversei com a coach que estava me ajudando na confecção do meu currículo, de cover letters e que me deu dicas de que como me comportar por aqui em termos de trabalho e ela me aconselhou a usar Oswaldo. Porque já é uma marca. Chique isso. Tenho uma marca!
Tudo bem. Quando cheguei me apresentava como José. Agora já me apresento como Oswaldo. Sempre preciso repetir umas duas ou três vezes até a pessoa entender ou conseguir repetir.
Mas e nos trabalhos que já tinha pego? Na agência de figurantes sou José. Não tem mais jeito. E trabalhei durante uma semana em uma sorveteria. Lá também me chamam de José.
E agora? Dupla personalidade? Quem sou eu?
Não me apresentarei mais como José. Mas em trabalhos que não são na minha área, talvez não tenha problema ser chamado assim…